December 21st, 2016

Япония

200 это вам не 100 (18+)

После предыдущего поста мне уже пришлось отбиваться от подозрений. что слово Ибусуки я сам придумал. Не. Не я. Японцы.

Вообще, многие японские топонимы звучат странно для уха, привыкшего к русской речи, так что мы в поездке часто развлекались сочинением малоприличных стихов.

Но в один прекрасный момент почти вся группа (модальный возраст 65 лет, образование высшее) перешла на вполне русскую речёвку "сто-двести", или на возгласы "сто" и "двести"  в качестве реакции на самые разные ситуации.

А просто мы познали дзен. Нам поведали, как будет по-японски 100 и 200. Можете и вы, любезный мой читатель, приобщиться. Кто не умеет читать иероглифы, тому транскрипция латинскими буквами выделена красным.



Очень удобно оказалось. Споткнулся - сто. Увидел ценник в магазине - двести.