July 20th, 2009

Второе издание

"Вкусные рыбы", наконец, вышли вторым изданием.


Collapse )

При подготовке второго издания были учтены замечания читателей книги, в основном касающиеся правильного написания ивритских названий рыб русскими буквами, добавлены несколько новых торговых названий уже известных рыб и обновлены данные об успехах израильских рыбаков и рыбоводов.

Написаны три главы, посвященные новинкам, появившимся на рыбных прилавках за 3 года после первого издания. Материалы еще одной главы помогут читателю разобраться в том, что ему предлагают под именем «морской язык»: европейский деликатес или азиатский ширпотреб.

И, конечно же, несомненным украшением книги стало предисловие, написанное 29 июня прошлого года Михаилом Генделевым. Я надеюсь, что после этого предисловия биографы поэта запомнят, что мы учились в одной и той же ленинградской школе в параллельных классах.

Этот тираж печатали уже не в Калмыкии, а в Израиле. Поэтому печать четче, бумага толще и белее, обложка ярче и солиднее.

upd. Ребята, я не столько рекламирую, сколько хвастаюсь. Тираж не мой, издательства. Продатся в Стемацком и русских книжных магазинах.